当地人认为他是一个十分吝啬、同时又极其粗暴而苛求的丈夫。也正是那个年青的欧囊瞎剑生了,颐抢吹搅顺人,来和安划利下棋”

购退钠遄幽肿磐妗K姓庑┛雌鹄炊己芗虻ィ嗣腔徕座孤列┮丫涣恕欢 欢 
  “困难在哪儿?”
  “也许是因为我的想象。好,不去管它吧,华生。让我们听听音乐来摆脱这繁重的工作吧。卡琳橙今晚在艾伯特音乐厅演唱,我们还有时间换服,吃饭,听音乐会。”
  清晨我准时期了床,但一些面包屑和两个空蛋刊的大我的伙伴比我更早。我在桌上找到一个便条。
  亲爱的华
  “这正有一两件事要和安划利商谈,此后我们再决定是否着手办因此在。请你在三点钟以前做好准备,轮到我将需要你的帮助。  罢忖忖忖忖忖忖忖忖忖忖忖忖忖忖忖忖忖 S.H.
  我一整天未见到福尔摩斯,但在约定的时间他回来了,严肃、出神,一言不发。这种时候炖肟⒐打扰他褪窍衷
  “安划利来了吗?”
  “没有大水结果什么习。∥以诘人亍!
  他并未失望,不久老头儿就来了,严峻的脸上带着非常焦虑、困惑的表情。
  “福尔摩斯先生,我收到一封电报,且不知道这是什么意思褪"芏递太苍白福尔摩斯大声念起来:
    请立即前来。可提供有关你最近≡诒消息。
                埃尔曼∪梦衣事。使我惊啤傲降闶肿孕∨亮侄俜⒊觯"福尔摩斯说,“小帕林顿在埃塞克斯,我相信离弗林顿不远。你应该立即行动。这显然是一个值得信赖的人发的,是当地的牧师。我的名人录在哪儿?啊,在这儿:‘J·C·埃尔曼∪文学硕士,主持莫斯莫尔和小帕林顿嗤。'看看火车表,华生。”
  “五点二十分有一趟自利物浦街发出的火车。”
  “好极了,华生,你最好和他一道去。他芗辽稀帮助和劝告的。显然我们已接近此案最有急桩事使了。”
  然而我们的主顾似乎并不急于出发。
  “福尔摩斯先生,这简直太荒唐了,"他说。“这个人怎么会知道发生了什么事呢?此行忠们吃惊时间和钱财。”
  “不掌握一点情况他是不会打电报给你的。立刻发电说你就去。”
  “我不想去。”
  福尔摩斯变得严厉起来。
  “安划利先生,如果你拒绝追查一个如此明显的线索,那只能给警场和我本人留下最坏的印象。我们将认为你对这个调查并不认真。”
  这么一说我们的主顾慌了。
  “好吧,既然你那么看,我当然要去,"他说,“从表面看,此人龃蠖锉唤什么,但如果你认为——”
  “我是这样认为的,"福尔摩斯加重语平地说,于是我们郏罄从我们离开房间之前,福尔摩斯把我叫到一旁叮嘱一番,可见他认为此行事关重大褪"这些事顿·马情况,你一定要设法把他弄去,"他说。"如果他逃走或回来,到有莫尔豪话局给我个苍白简单地说声'跑了'就行。我会把这边安排好,不牡ト都会把豪话拨给我的。”
  小帕林顿处在支了,可交通不便。每一赴槊。

他瘟粝潞糜∠蟆L炱住埃鸪涤致业耐酚置泼撇焕值爻聊牛伺既欢晕颐俏抟娴母伴猛诳嗉妇渫忮『跻谎圆环ⅰC惶颐侵沼诘酱锪诵〕嫡荆ツ我率隆S肿肆接⒗锫沓怠R桓錾聿母叽蟆⒁翘纤唷⒆悦环驳哪我略阱玫氖榉坷锝哟宋颐恰K媲鞍谧盼颐桥母牡绫ā
  “你们好,先生,"他招呼道,“请问有何见教?”
  “我们来,"我解释说,“乔懊孀坝性电报。”
  “我的电报!我根本没拍什么电报。”
  “我是说你拍给乔赛亚·安划利先生关于他妻子和钱财的那封电报。”
  “先生,如果这是开玩笑的话,那太可疑了,"奈衣气愤地说。"我根本不为什你提到的那位先生埽胍枳没给任何人拍过电报。”
  我和我们的主顾惊讶地面面相觑。
  “

搞错了,"我说,“也许这儿有两个奈衣事。?这儿是电报,上面写着埃尔曼发自奈衣事。。”
  “此地只有一个奈衣事。,也只有一名牧师,这封电报是可耻的伪造,此电的由来必须请警察调查清楚,同时,我认为没必稀谈下去了。”
  于是我和安划利先生来到村庄的阜旁,它就好象是英格兰最原始的村落。我们走到电报局,它已经关门了。多亏小路警站羌湮葑电话,我才得以和福尔摩斯

福尔摹6杂谖颐锹眯械慕峁械骄妗
  “非常蹊跷!"远处的声音说道,“地挥手惮妙!亲爱的华
易疃颗最大今夜没有往回开窃车了。没想到害得你在一个乡下的旅店过夜。然而,大自然总子和我们吹得,华生——大自然和乔赛亚·安划利——他们可以和你作伴。"挂电话咽腔苹枋我听到了他笑的声音。
  鋈耍发现我的旅伴真是名不虚传的吝啬鬼。他对旅行的花费大发牢骚,又坚持要坐三等车厢,后又因不满旅店的帐单而大发牢骚。第二天早晨我们终于到达伦敦时,已经涸看见我们俩谁的心情更裤了。
  “你最好顺便谴ピ一下,"我说,“福尔摩斯先生也许会有新的见教。”
  “如果不比上一个更有价值的话,我是不会锱啦簧,"安划利恶狠狠地说。但他依然同我一道去了。到已用电报通知了福尔摩斯我们到达伞U馐,到了那儿却看见一张便条,上面说他到刘易萨姆去了D希望我们能去。这真叫人吃惊,但更叫人吃惊的柿宋倚吹哪独自在我们主顾的起居室里。他旁边坐着一个面容严厉、冷冰冰的男人。黑皮肤、戴矶辔颐嵌眼镜,领带上显眼地别着一枚共济会的大别针。
  “这是我的朋友巴克先生,"福尔摩斯说。"他本人对你的事也很感兴趣,乔赛亚·安划利先生,尽管我们都在各自进行调查,但却有个共同的问题要问你。”
  安划利先生沉重地坐了下来。从他那紧张的眼睛和抽搐的垮官,可我看出他已经意识到了起近的危险。
  “什么问题,福尔摩斯先生?”
  “只有一个问题:你把尸体怎么处理了?”
  他声嘶力竭地道林一声跳了起来,枯瘦的诎怠U中抓着。他张着梗嫌刹那间他的样子就象是落在网中的鹰隼耸种校开的。”们瞥见了乔赛亚·安划利的真面目,他的灵魂象他的肢体一样丑陋湃伟⑵坡向后往椅子上靠咽腔苹枋用手掩着嘴唇,象是在抑制咳嗽大福尔摩斯象只老虎一样扑上去掐住他的喉咙,把他的脸按向地面眯于是从他那紧喘的双唇中间吐出了一粒请您解药丸。
  “没那么简单,乔赛亚·安划利,事情得照规矩办。巴克,你看怎么样?”
  “我的马车就在门口,"我们沉默寡言的前讯髋健  罢舛氤嫡窘鲇屑赴俾朐叮颐强梢砸坏廊ァ;阍谡舛茸牛

“我O猓骸来。”
  老颜料商"心脏很仗逵凶盘梗愕钠Γ湓诹礁鼍榉岣坏那苣米沂种校毛脯胸的大骸K涣叮赝辖群蜃诺穆沓担以蛄粝吕炊雷钥词卣饪膳碌氖隆!86λ乖谠ざǖ氖奔湮回的坊乩戳耍龇浅;褂幸桓瞿昵峋鞯木佟
  “我让巴克去处理那些手续,"福尔摩斯说,“华生,你可不知道巴克这个人,他是我在萨里海滨最可恨对手。所以当你提到庋高个、黑皮肤了个时,我蟊哂腥把你未提及的东西说出来。他办了几桩漂亮案子,是不是,警官?”
  “他当然插手过一些,"警官带有保留地答道。
  “无疑,他的方法那就太好不规律。你知道,不规律有时候是有用的。拿你来说吧,你不得不警告说无论他讲什么都会被豢习盐颐堑自己,可这并不姆⒗紊这个流氓招认。
格拉  “

不能。但我们得出部分这样谈,,福尔摩斯先生。不要以为我“你盟坪跏且自己的拉没,如果那样我们就不插手了。当你用一种到一个礼使用的筇挠∠螅,任他。们的荣誉时,你”
担骸昂们的恼火。”
  “沟牡恰J级夺你的荣誉,麦金农。我向你保证然的我将不再出面堑至于巴克,除了墒俏他的之外,他什么也没有做。”
  警官似乎润什么事啊?。
  “福尔摩斯先生,你真慷慨大俊
扪锘蚯丛鸲阅阌跋觳⒉淮螅晌颐牵灰ㄖ揭炊魑侍饣赶铡>×恕!
  “的确如此。不过他们肯定要提问题的,所以最好还是准备好答案。比如,当机智、能干的记者问起到底是哪一点佚起了你的怀疑,最后又使你确认这就是事实时,你如何回答呢?”
  这位警官看起来感到困惑不解了。
  “福尔摩斯先生,我们目前似乎并未抓住。”
 D闼的歉鲎锓傅弊湃鲋と说拿嫦胱陨保蛭鄙绷擞玫捏跳澈退那槿恕4送饽慊鼓玫贸鍪裁词率德穑俊
  “你打算搜查吗?”
  “三名警察马上就到。”
  “那你很快就会虢的。尸体J级离得太远,到地窖和花园姆鍪忠看。在这几个可疑的地方挖恰J级花多长时间的。这所房子比自来水管还古老,一定有个废岂不用的旧水井,试试你的运气吧。”
  “你怎么会知道?犯案经过又有灌木,偶尔有点省  拔蚁雀嫠吣阏馐窃趺锤傻南舜跋憬馐停晕夷且恢毙晾汀⒐毕缀芾:"老朋友撕屯炼嘟馐鸵环,紫任银去犯忝侵勒獗秩说男睦怼U獗秩撕芷嫣亍晕胰衔

∮肫渌凳墙始埽蠲伎嗔尘癫》缸锞辛羲K档迷俳徊剑忍煨猿鞘粲谝獯罄惺兰偷模皇粲谙执⒐K且桓鼋我的屋子J夭婆玫捏跳骋虿荒苋淌芩牧哓模媸笨赡芨魏纹拮幼摺U庹迷谡飧龊孟缕宓纳松砩鲜迪至恕0不朴谙缕濉馑得魉闹橇嘈褪窍灿眉颇钡摹K退杏J夭婆!

我眉刀实娜耍刀视质顾后揽瘛U庑┦钦媸羌伲恢爆尚钠拮铀酵ǎ谑撬龆ㄒǜ矗⒂媚锼担普┳龊昧思苹8龊偷谒母龆际牵拧U福尔摩斯领着我们走过。”这十分自信,就好象他曾在这所房里住过似的。他在保险库敞开窃门前停住了。
  “喝!多难闻的油漆味!"警官叫道。
  “这是我们的第一听,只,"福尔摩斯说,“这你得感谢华生的观察,尽管他没能就此追究下去,但却使我有了追踪的线索。为什么此人要在此刻使屋里充满这种强烈的气味呢?他当然是想借此盖住另一种坡想掩饰的气味——一种引矗疑心的臭味。然后就是这个有着铁门和栅栏的房间——一个完全密封的房间。把这两个事实联系到一块能得到什么我能做?我只能下决心鞯闹Ω一下这所房子。当我检查了干草市剧院票ズ哇票表——华生医生的又一功劳——查明之天晚上包厢的第二排三十号和三十二号都空着时,我就感到盟坪裁匆茨了。安划利了。到剧院去,他探照灯在场的证据切,向了。他犯了一个严重的错误,他让我精明的朋友看清了为妻子买的票的戍号。现在的课颐就是我怎样才能检查这所房子。我派了一个6我所能想到的:整整最无关的村庄,在迕根本不可能

的时间把他召去。 “警长失误,我让华生跟着他。探照牧师的名字当然是从我的名人录里”
来的。我都讲清楚了吗?”
  “真高,"警察敬畏地说。
  “不必担心有人打扰,我闯进了这所房子。如果要改变职业的话,我会选择夜间行盗这一行的,而且肯定能成为专业的能手。注意我现在她们在哪看看这涯前壁脚板 煤气管椋它顺着墙角往上走,在角落有一个龙头。这个管子伸进保险库,终端在天花板中央的圆花窗里责完全被花窗盖住,但口是大开着的。任何时候只要拧开外面的开关,屋子里就会充满煤气。在门窗紧闭、开关大开的情况下,獗呃矗小屋里钢碌夭榭两分钟后都不可能保持清醒。我不知道他是用什么卑鄙筇把他们骗进小屋的,可一进了这门他们就得恚上的起了格拉怠 【儆行巳さ丶觳榱斯茏印!拔颐堑囊桓霭焓略碧岬焦浩叮"他说,“当然那会儿门和窗子都已经打开了,油漆——或者说一部分油漆——已经托Φ墙上起了据他说,他在出事的前一天在已开始油漆了。福尔摩斯先生,下一步呢?”“噢,把上衣甩了下来我意想不到的事情。清晨当我从餐具室的窗户爬出来时,我觉得一只手抓住了我的领子,一个声音说道:‘流氓,你在这儿干什么呢?'我挣扎着扭过务,下一了我的朋友和对头,戴着墨镜的巴克先生。这次奇妙的遇合把我们俩都逗桓鐾区好象是受雷·欧囊瞎剑医生家之起进行调查的,同样得出了事出谋害的结论。他已经一些痕迹。哈好几天了,还鹫飧鑫侍狻U怫来过这儿的可她问:惺本。他无法拘捕华生,但当他看见一个人从餐具室里往外爬时,他就忍,向了。于是我把当时的情况告诉了他,我们就一同办这个案子。”
  “为什么团浴、而不同我们呢?”
  “因为那到我从准备进行这个结果如此完满的试验。我怕你们不肯那样干了格拉怠 【傥⑿α恕
  “是的,大概不能。福尔摩斯先生,照我理解,你现在是想撒手这些整整,而把你已经获得的结果转交给我们。”
  “当然,这是我的习惯。”
  “好吧,我丛警察的名义感谢你。照你贝婊整整是再清楚不过了,而且找到尸体也真思考的。”
。”
  “我再让你看一点铁的事实,"福尔摩斯说,“我险露远琳连安划利先生宝物是没有察觉。警官,在探索结论的时候你”
⑶壹俣ㄕ飧想,如果你是当事人你会怎么干。这样做需要一定的想象力,但是庞大得果。我们假设你獗呃矗这间小房子里面,已没有两分钟窃时间好活了,你想
 

福尔摹⑸踔料胂蝙的

你看嘲弄你的摩里报复,这时候你怎么办呢?”
  “写个条子。”
  “对极了。你想告诉人们你是怎么死的。不能写垂颐,那样会被住在。你如果写在墙上将会榭鋈肥等绱注意。现在看这儿!就在壁脚板 上方有紫铅笔划过的痕迹:'我们是——'至此无下文了。”
  “你怎么解释这个呢?”
  “这再清楚不过了。这饰可怜的人躺在地板上仟死的时候写的。没等写完他就
他瘟粝潞糜∠蟆L炱盎步荡P'我们是被谋杀的。'”
  “我也这样想。如果你在尸体上现在紫铅笔——”
  “牡吧,我们一定仔细找。但是那些证券又怎么样呢?很明显根本没发生过盗窃。但他确实有这些证券,我们已经证实过了。”
  “他肯定是把证券值哪┤个安全的地方了。当整个私奔事件,福尔摩后,他会突然找到这些财产,并宣布那忌隙恋交对良心发现把赃物寄回了,或者说被他们掉在地上了。”
  “看来你确实解决了所有樱疑难,"警官说。"他来找我们是理所当然的,但我不明白他为什么要去找你呢?”
  “纯粹是卖弄!"福尔摩斯答道。“他觉得自己很聪明,自信得不得了,他认为没人能把他怎么样忘记的片对任何怀疑他的邻居说:‘看看我采取了什么措施吧,我不仅找了警察,我甚至还请教了福尔摩斯呢。'格拉怠 【傩α恕
  “我们必须原谅你的'甚至'二字,福尔摩斯先生,"他说,“这是我所知道的最独具匠们立即扳案子。”
  两天之后我的朋友扔给我在要改北萨里观察家》双周刊杂志。虬严渥哟以"凶宅"开头,以"警察局卓越的探案"把船的夸张大标题下,有满满一栏报道初次叙述了盟坪裁经过。文章把船的一段足见一斑椋它担

  “麦金农警官凭其非凡敏锐的观察力从油漆的气味中推断出可能掩饰的另一种气味,淮煤气;并帮你上推论出保险库就是行凶处;随后在一口被巧妙地以狗窝掩饰起来的废井中发现”我叫祷这一切将做为我们职业侦探卓越才智的典范载入格拉饴历史。”
  “好,好,麦金农真是好样的,"福尔摩斯薯然关笑着说。“华生,你可以把它写进我们自己的档案。总有一天人们会知道真相。”
 






驼背个




  是受导致锡月裢砜珊祥。”
颐前焓碌旁吸苏格兰场捶烟,冲着一本小说不住打盹,因为白天的工作累得我筋疲力尽了。我的妻子已经上楼去了,刚才

他舶厅大门上锁的声音赴约人亍! 也去休息了。我从椅子上站起来,正磕不烟斗灰,突然听到至阵门铃声。
  我看了看表,差一刻十二点。

Prev | Next
Pg.: 1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 182


Back to home | File page

Subscribe | Register | Login | N