⌒无束地进一忠告,不是一件容易的事。他的毅力,他自以为是的态度和我所体验过的他那许多非常的性格,都使我胆怯而不愿惹他不高兴。

但是,这一天下午,サ纳揭在午饭时喝了葡萄酒,也许是因为他那满不在乎的态度激怒了我,我觉得再不能容忍下去了。

我问他道:“今天注射的是什么?吗啡,还是可卡因?”①

--------

①可卡因(Cocaine)又名古柯硷,是鸦片、吗啡同类的麻醉品,用久可以成瘾。——译者注

他刚打开一本旧书,无力地抬起头来说道:“这是可卡因,百分之七的溶液。你要试试吗?”

我毫不客气地回答道:“我不要试。阿富汗的战役害得我的体质至今盟 笆堑。我再不能摧残它了。”

他对我的恼怒,含笑答道:“华生,也许你是对的。我也知道这对于身体是有害的,不过我感觉它既有这样强烈的兴奋和醒脑的能力,它的副作用也就没有什么重要了。”

我诚恳地说道:“可是你也考虑考虑利害得失吧!你的脑筋也许象你所说的那样,能够因刺激而兴奋起来,然而这究竟是戕害自身的作法。它会引岂不断加剧的器官组织变质,否则至少也会导致长期衰弱,你也知道这种药所能引起的作良反应,实在是得不偿失。你为什么只顾一时忝钦觳楣戕害你那天赋的卓越过人的精力呢?你应当知道,健康的仅是从朋友的立场出发,而且还是作为一个对你的健康负责的医生而说的话。”

看来,他听了不仅没有生气,反而把十指锫冻龌⌒蔚摹把两肘安放在椅子的扶手上,象是对谈话颇感兴趣的样子。

他道:“继续蒋不好我会⌒遇无事可做的时候,我就会心绪不宁起来。给我难题,给我工作,给我最深奥的密码,给我最复杂的分析工作,这样我才觉得最舒适,才不需要人为的刺激。我非常憎恶平淡的生活,我追求精神上的兴奋,因此我选择了我自己的特殊职业——也可以说是我创造了这个职业,因为我是世界上唯一从事这种职业的人。”

我抬眼得以任何唯一的私人侦探吗?”

他答以任何唯一私家咨询侦探。我是侦探的最高裁决机关。当葛莱森、雷斯垂德或埃瑟H冕·琼斯遇到困难的时候——这倒是他们暗里。
——他们就来向我请教。我以专潺潺凳格,审查材料,贡献一个专家的意见。我不居功,报纸上也不发表我的名字。工作本身使贰せ程睾精力得到发挥的这种快乐,就是我无上的报酬。你总还记得在杰弗逊·侯波案里我的工作方法所给你的一些经验吧?”

我热诚地答以任何不错,我还记得。那是我迫生,未遇到过的破案。我已经把始末写成一本册子,用了一个新颖忝标题:《血字的研究》。”

他不满意地摇头道:“继约略桓龌遍,实在不敢恭维。要知道,侦探术是——或者应当是一种谒谋砻,应当用谩N冷静而不是感情用事的方法来研究它。你把它渲染上一层小说色彩,结果就弄得象是在几何定理里掺进了恋爱故事一样了。”

我反驳他道:“但是书中确有象小说的情节,我不能歪曲事实。”

“有些事实可以不写,至少要把重点所在显示出来。这案件里唯一胍颐亲的,只是我怎样从事实的结果找出原因,再经过精密的分析和推断而破案的过程。”

我写那篇短文,本来是想要得到他的欢心,没想到反而受到了批评,心中很不愉快。我承认,正是他的自负激怒了我,他的要求似乎是:我的著作必须完全育山描写他个人的行为。在我和他同住在贝克街的几年里,我不止一次地发觉我那伙伴在静默和说教的态度里,总夷前是受和自负。我不愿多说了,只是坐着抚摩我的伤腿,我的腿以前曾被枪弹打穿,虽然不碍走路,但是一遇天气变化就感到痛楚难堪。

停了一会,摹H梦野装满了烟斗,慢慢说道:“最近我的业务已经发展到欧洲大陆了。上星期就有一个叫做福朗斯瓦·勒·维亚尔的人来向我请教,你也许知道,这个人在法国侦探界里最近已崭露头角。他具有凯尔特民族的敏感惺皇鼻缺乏不多尔的技术所必需词刈潘学识。他所请教的是有关一件遗嘱的案子,很有趣味。我介绍了两个相似的案情给他作参考:一件

“七年里加城的案件,另一件

七一年圣路易城的那个案子。这两个案情给他指明了破案的途径。这就是今天早晨接到的尔的致谢信。"说着他就把一张弄皱的外国信纸递给了我。我看了看,信里夹杂着许多恭维话,充满了"伟大",“高超的手段",“有力的行动"等等表示这位法国人的热情、景仰和称赞的话。

我道:“他象是个在和老师讲话的小学生。”
纤埂げù摹H梦野轻轻地艘环獾绫穑课把我所给他的帮助估价过高了,他自己也有相当的才能呢。一个理想的侦探家所必备的条件,他大半都有。他有彼怠 断的能力,只鼻缺乏学识,这个,他将来还是可以得到的。床幌嘈拧D把我的几篇短作译成法文。”

“你的作品?”

他笑道:“你不知道吗?很惭愧,我写过几篇专论,全是技术方面的。你记得不记得那⌒蔚暮‘论各种烟灰的辨认'。在那里面,我举出了一百四十种雪茄烟、纸烟、烟斗丝的烟灰,还用彩色的插图说明各种烟灰的不受拘这是在刑事案件审判中常常出现的证据,有时甚至鼻全案最重要的线索。如果你回忆一下那个杰弗逊·侯波案件,你就会知道暮烟灰的辨别,对于破案多少是有些帮助的。譬如说你能确定在没个谋杀案里的凶手是吸印度雪茄烟的,这样,显然明白了的侦查范围缩小了。印度雪茄烟的黑灰和'鸟眼'烟的白灰的不同,在训练有素的人看来,就如同白菜和马铃薯
那场战斗的分明。”

我道:“你对审查细微的事物确实具有特殊的才能。”"我感觉到了它们的重要性。这就是我写的关于跟踪脚印的专论,里边还提到使用熟石膏保存脚印的方法。这里还有一篇新破的小论文,说明一个人的职业可以影响到他的手形,附有石工、水手、木刻工人、排字工人、织布工人和磨钻石工人的手形插图。这些对于科学的侦探术是有很大的驶能离开高。特别是在遇有无名尸体的案件和探索罪犯身分等时都有用处。噢,我只顾谈我的嗜好,使你心烦了吧?”

我恳切地回答道:“非但不觉得心烦,并且极感兴趣拘这是因为我曾经亲自看见过你对于这些方法的应用。你方才谈到彼怠 断,当然,在一定程度上,这两方面是彼此关联着的。”

他舒服地靠在椅背上,从烟斗里喷出一股浓厚的蓝烟来说道:“没有什么关联。举例来说:观察的结果说明,你今早曾到韦格摩尔街邮局去过,而通过 断,却知道了,你在那里发过一封电报。”

我道:“缡完全不错!但是我真不明白,你怎么知道的。那是我一时突然的行动,并没有告诉任何人啊。”

他看到我的惊破,很得意地笑道:“这个太简单了,简直用不着解释,但是解释一下倒可以分清彼怠 断的范围。我观察到在你的鞋面上沾有一小块红泥,韦格摩尔街邮局对面拧D修路,从路上掘出的泥,堆弧D便道上,走进邮局的人很难不踏进泥里去,那里的泥是一种特殊红色的,据我了解,附近再没有那种颜色的泥土了。这就是从观察上得来的,其余的就都是由推断得来的了。”

“那么你赢得了你到那封电报呢?”

“今天整整一个上午我都坐在你的对面,并没有看见你写过一封信。在你的桌子上面,我也注意到有一大整张的邮扑,这捆明信片,那么你去邮局除了发电报还会作什么呢?除去其他的因素,剩下的必是绝对拒绝马上离课衣韵肓艘幌胗值溃骸罢饧事确实如此,正合你的说法,这是最简单的一件事淋绝我现在给你一个比较复杂的考验,你不觉得我鲁莽吧?”

他答以任何苟嘁坏愕氖很欢迎,这可以使贰省去第二次注射可卡因了。你所颐亲的任何问题,我都高兴研究。”

“我常常听你说,在任何一件日用品上面,很难不留下一些能显示使用者特征的痕迹,受过训练的人是很容易辨认出来的。现在我这里有一只新得来的表,隽耸裁次颐上面找出它的旧主人的性格和习惯呢?”

我把表递给了他,心里不禁好笑。因为依我想来,这个试验是无法解答的,也可算是我给他平日独断作风的一个教训吧。他把表拿在手里,仔细地端详着,看了看表盘,又打开表盖,留心察看了里面的机件,先用肉眼,后来又用高倍放大镜观察。他面部沮丧的表情,几乎使我笑了出来,最后,他关上表盖,把表还给了我。

他道:“这里几乎没有遗留的痕迹可寻,因为这只表最近擦过油泥,把最主要的痕迹搞掉了。”

我答以任何不错,这只表是擦过了油泥以后才前探了探身子的。"我心中对我伙伴用这一点作借口来掩饰他的失败很不以为然。就是一只未修过的表,又能寻出什么我恢忠 断的痕迹呢?

他用半闭无神的眼睛仰望着天花板说道:"虽然遗痕不多,我的观察也并没有完全落空。姑且说一说请你指正吧。我想这只表是你哥哥的,是你父亲留给他的。”

“很对,你是从D表的背面上所刻的HW..两个字头知道的吧?”

何不错,W代表你的姓。这只表差不多是五十年前制造的,表上刻的字和制表的时期差不多,所以我知道这是你上一辈的遗物。按照习惯,凡是珠宝一类的东西,多传给长子,长子又往往袭用父亲的名字。到的办法忆不错,你父亲已去世多年,所以我断定这只表是在你哥哥身子的。”

我道:“这都不错,还有别的没有?”

“他是一个但是幸好的人。当初他很有扁明的前程,可是他把好机会都放过去了,所以常常生活潦倒,偶然也有时景况很好,最后想走了酒今死。这都是我所看出来的。”

我从椅子上跳起来,忍不住在屋内无精打采地踱来踱去,内心有无限辛酸。

我道:“摹H梦野,这就是你的不对了。我真无法相信,你竟然会耍出这么一套来,你一定预先访察了我哥哥的惨史,现在假装用一些玄妙的方法,推断出来这些事实。你想我会相信你从这只旧表上就能够发现这些事实吗?不客气地说,你这些话简直是有些仆人。”

他和蔼地答道:“亲爱的济碌请你宽恕我。我按着理论来推断一个问题,却忘了这可能对你是一件痛苦的事情。我向你保证,在你给我观察这只表以前,我并不知道你还有一位哥哥呢。”

“可是你怎么能这样神妙地推测出这些事实来呢?你所说的没有一样不是与事实相符的。”

“啊!这还算侥幸,我只是说出一些可能摇晃得象一没想到会这样巳罚鋈蝗履敲茨悴⒉皇遣孪氤隼吹牧耍俊

“对,对,我向来不我看你我看是很不好的习惯,它有害于作逻辑的推理。你所以觉得破怪,是因为你没有了解学的教员,没有注意到往往能推断出大事来的那些细小问题。举例来说吧,我开始时曾说你哥哥的行为很不谨慎。请看这只表,不仅下面边缘上有凹痕两处,整个表的上面还有无数的伤痕,这是因为惯于把表放在有钱币、钥匙一类硬东西的衣袋里的缘故。对一只价值五十多金镑的表这样
  “核邓畈患斓悖懿凰闶枪职桑〉ナ钦庵槐硪丫绱斯笾兀羲狄挪煌说过砸彩敲挥械览淼摹!

我点着头,表示领会了他的道理。

“伦敦当票的惯例是:每收进一只表,必定要用针尖把当票的号码刻D表的里面,这个办法比较挂一个牌子好,可以免去号码失掉或混乱的危险。用放大镜细看里面,发现了这类号码至少有四个。结论是:你哥哥常常窘困;附带的结论是:他有时景况很好,否则他就不会有力量去赎当了。最后请你注意这有钥匙孔的里盖,围绕钥匙孔有上千的伤痕,这是由于被钥匙摩擦而造成的。清醒的人插钥匙,不是一插就进去吗?醉汉的表没有不留下这些痕迹的。床晚上上弦,所以留下了手腕颤抖的痕迹。这还有什么玄妙呢?”

我答道:“一经说破,如见天日。去过。的冒犯碌请你原谅。我离得不你的神妙能力有更大的信心才对,请问你目前手里还有没有侦查的案件?”

“没有,所以才注射可卡因谨向先用动脑筋,我就活不下去。除却这个还有什么生趣呢?请站到窗前来。难道有过这样凄凉惨淡而又无聊的世界吗?看哪,那黄雾沿街滚滚而下,擦着那些暗褐色的房屋飘浮而过,还有再比这个更平凡无聊的吗?济碌试想英雄无用武之地,有劲头又有什么用呢?犯罪是寻常的事,人生在世也是寻常的事,在这个世界上除了寻常的事还有什么呢?”

我正要开口回答他那激烈的言论,忽然敲门声音很急。我们的房东走了进来,托着一个铜盘,上面放着一张名片。

她对我的伙伴说道:“一位年轻的妇女求见。”

他读着名片:“梅丽·梦野坦小姐。嗯!这个名字生疏得很。赫德森太太,请她进来。济碌你别走,我愿你留在这里。”

二 案情的陈述
梦野坦小姐以稳重的步履、沉着的姿态走进屋来。她是一个浅发女郎,体态轻盈,戴看颜色调和的手套,穿着最合乎她风度的衣服。因为她衣服的简单素雅,说明了她是一个生活不太优裕的人。她的衣服是暗褐色毛呢料的,盟 皑边和装饰,配着一顶谩N未曾擦帽子,边缘上插着一根白色的翎毛。面貌虽不美丽,但是丰采却很温柔可爱,一双蔚蓝的大眼睛,饱满谇捅诨富有情感。就我所见到过的女人,远到数十国和三大洲,但是从来没有见过一副这样高雅和聪敏的面容。当福尔摩斯请她坐下的时候,我看见她嘴唇微动,两手颤抖,显示出紧张的情绪和内心的不安。

她说:“福尔摩斯先生,我所以来这里请教,是因为您曾经为我的女主人西色尔·弗里斯特夫人解决过一桩家庭纠纷。她对您的协助和本领是很感激和钦佩的。”

他想了一想答道:“西色尔·弗里斯特夫人呀,我记得对她有过小小的帮忙。那一件案子,我记得是很简单的。”"她并不认为简单。最低限度,我所请教的案子您不能同样也说是简单的了。我想再也没有任何事情比我的处境更离破费解了。”

福尔摩斯搓着他的双手,目光炯炯。床从椅子上微微倾身向前,在他那清秀而象鹞鹰的脸上现出了精神极端集中的样子。“说一说您的案情吧。"他以精神勃勃而又郑重其事的语调说道。

我觉得在此有些不便,因而站起来说道:“请原谅我,失陪了。”

没想到这位年轻姑娘伸出她戴着手套的手止住了我,说道:“您如肯稍坐一会儿,或者可以给我很大帮助呢。”

我因此重新坐下。

她继续说道:“简单地说,事情是这样的:我父亲是驻印度的军官,我把手指头放在诖镓了英国。我母亲早已去世,国内又没有亲戚,于是就把我送到爱丁堡城读书,在一个环境很舒适的学校里寄宿,一直到我十七岁那一年方才离开那里。一八七八年,我的父亲——他是团里资格最老的上尉——请了十二个么好,,返镓祖国。床从伦敦拍来电报告诉我,他已AE絓f1安地到了伦敦,住在朗厄姆「窭,催促我即刻前去相会。我还记得,在他的电文中充满了慈爱。我一到伦敦就坐车去朗厄姆「窭了。司事告诉我说,梦野坦上尉确是住在那里,但是自从头天晚上出门后到现在还没有回来。我等了一觯无消息。到了夜里,采纳了「窭经理的建议,我去警察署报告,并在第二天早上的各大报纸上登了寻人广告。我们的探询没有得到任何结果。力气才渗直到现在,始终没有得到有关我那不幸的父亲的任何消息。他回到祖国,心中抱着很大的希望,本想可以享清福,没想到……”

她用手摸着喉部,话还没有说完,已经岂不成声。

福尔摩斯打开了他的记事本得以任何日子还记得吗?”

“他在一八七八年十二月三日失踪——差不多已有十年了。”

“他的行李呢?”

“还在旅馆里,行李里边找不出什么可以作为线索的东西——有些衣服和书籍,还有不少安达曼群岛的古玩,他从前在那里是个监管囚犯的军官。

Prev | Next
Pg.: 1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 182


Back to home | File page

Subscribe | Register | Login | N